Purchase



‘Are We Just An Angel From The Pantry’是鄭道元為周佳緯:〈告別部分的我如同祝福〉(Are we just an angel from the pantry)
於國立臺灣美術館108展覽室(環形空間)所製作之7.1聲道聲音設計。
除原創曲目之外,特別收錄前期Ambisonic模擬測試版本,以及現場錄音版本。

"Are We Just An Angel From The Pantry" is the 7.1 channel based original soundtrack produced by Cheng Daoyuan,
for the exhibition - Chou Chiawei : "Are we just an angel from the pantry”,
which presented at Room 108 of National Taiwan Museum of Fine Arts, from 13th June to 9th Aug.
In addition to original soundtracks, the Ambisonic simulation version and Live-recording version are also included.


本次聲音製作建立於7.1聲道之基礎,以複數聲源於空間中之動態、位置等相互關係作為主要發展依據,
進而選用不同之聲音材質及效果,試圖利用現場空間及7.1聲道之特性重塑異域之感。

This sound production based on 7.1 channel sound system, the main development basis is the relationship between dynamics and
position of multiple sound sources in space.
This leads to select specific sound materials and effects, trying to maximum the characteristics of the space and 7.1 channels to
reshape the atmosphere of nowhere in the room.


概念上以周佳緯之命題為靈感,
發展出自身對於此主題之核心脈絡 -
由「天使」為引,反思「人類」對於自身存在之質疑,
終將以冀望的願,導向一體的毀滅,亦是起源。
一切無異,萬界一念。

The main concept of the soundtrack are from Chou Chiawei's proposition,
which Cheng developed his own centrepiece from the topic -
"Angel" as the index, reflecting on the "human"'s doubts about own existence.
The wish we make eventually lead to the destruction, which is also the origin.
Everything is the same, All is in one mind.


續以7.1聲道之特性,以文學角度引述啟示錄第八、九章 - 七天使吹七號部分,並以此作為曲目結構設計之主要參考依據:

With the characteristics of the 7.1 channel to quote the eighth and nineth chapters of the Revelation-Seven Angels and the Seventh
from a literary perspective, and use this as the main reference basis for the design of the track structure:



當頭四枝號筒相繼吹響時,有災殃傾倒在地上,摧毀自然界的三分之一。第五枝號筒響起,一顆墜落的星(代表撒旦)開啟了無底坑,釋放
監禁在坑裏的一大群蝗蟲去襲擊「那些額上沒有神印記的人」。第六枝號筒宣告解開四位被捆綁的墮落天使,他們組成了二億騎兵,帶來了
慘重的死傷,然而人仍不肯為自己所行的惡事悔改。這時有兩位神的見證人,警告世人;一隻「從無底坑來的野獸」把他們殺死,世人為此
歡欣快樂,但神使兩位見證人復活,又有一場大地震發生。第七位天使吹號時,天上有聲音宣布:基督要作王,直到永遠。



"
When the first four trumpets sounded one after another, disasters fell to the ground, destroying one third of nature. The fifth trumpet horn sounded,
and a falling star (representing Satan) opened the bottomless pit, releasing a large group of locusts imprisoned in the pit to attack "those without
God's mark on their foreheads." The sixth trumpet horn announced the release of the four fallen angels who had been tied up. They formed 200 million
cavalry, causing heavy casualties, but people still refused to repent of their evil deeds. At this time, two witnesses of God warned the world; a "beast
from the bottomless pit" killed them. The world was happy for this, but God resurrected the two witnesses, and another major earthquake occurred.
When the seventh angel sounded his trumpet, a voice from heaven declared: Christ will reign forever.
"


*請使用耳機以達最佳聆聽效果,或至臺灣國立美術館108展覽室體驗7.1聲道效果。
*Please use headphones to get the best listening effect, or go to the 108 exhibition room of National Art Museum of Taiwan to experience 7.1 channel effect.


Photo: National Taiwan Museum of Fine Arts



摧毀本是建造,獲得即是失去
祈願必為絕望,重生意同末日。
往返陷入「無」的迴圈中,而終究「無」是完全的、全然的「有」。

Destroy is constructing, gaining is losing;
Praying will be desperate, birth is in the doom.
Repeatedly falls into the loop of "none", and in the end, "none" is a complete and total "all".


在一片閃光的末日中,所見儘是消散的崩景,在構築成立之前擁有與失去並存。
被稱作天使的他們有著熟悉的臉孔,呼喚著你我的名,聲音尚未傳達到之前,已化作條條麻繩,聚合成一捆通往深淵的索。
仰望深淵,知道我們源於那裡,在萬界的上方。
天使也來自於那,原來是你我的臉孔,一張臉有無數的面容,來自你我,來自眾生,來自所有映照的介質。
破碎的鏡帶著沉默,口中的名已失去聲音,啞然的喊叫,歸去,歸去,萬者的名在此沉默的迴盪,震耳欲聾,卻依舊啞然。

Within the glittering doomsday, all we see is the dissipation of the collapsed scene, existence and loss coexisted before the establishment.
They were called angels - with familiar faces, calling our names.
Before the voice delivered, it transfer into twines, gathered into a bundle of cables leading towards the abyss.
Looking up the abyss, knowing that we’re all from there, above every world, and that’s also where the angels from.
A face with countless faces, from you, from me, from us, from sentient beings, from all the mediums of reflection.
The broken mirror was silent, the name in our mouth had lost its voice, shouting silently : Go back, go back, and the name of everything was
echoed here in silence, deafening, but still silence.


瞬然 —
天化為地,人逝如塵,
晝同於夜,吾趨於無。

In a sudden —
Sky fell into earth, human vanished into dust,
Day is night, and we became nothing.


失去面孔、遺忘名諱、意識消散。
萬道黑火從胸口迸裂而出,
匯聚、壓縮、膨脹、如此界初始之貌。
不可視,唯能在允許之下。
萬緒之光,完全的黑、全然的白:
在他之下,人們影子拉長,一路劃過所有可辨識的標界,
如墨般潰散 — 如血般暈染。

Erased faces, forgotten names, and dissipated consciousness.
Thousands of black fire burst from the chest,
Convergence, compression, expansion, as the initial appearance of this world.
Can’t be seen, only when it’s allowed.
The light of billion minds, completely black, completely white :
Beneath, people stretched their shadows and crossed all identifiable boundaries along the way,
Deconstructed like ink — smudged like blood.


『如果苦痛是光,
那我的影子必定絢麗如妳。』

『If pain is the light,
Then my shadow must be as gorgeous as you. 』


雙眼閉上之際,
萬物方能盡見。

When your eyes are closed,
Everything can be seen.



Shattered, Broken, Rotten,
Eyes are sewn, I see Black Lights.

It penetrates through our chest.

There’s void,
a gigantic hole of nothingness.

We survived,
Living without mind and emotions.

Looked up to the abyss we’ve been with sewn eyes.

Are we just an angel from the pantry?





_____________
NTMOFA Page


Release Date : 17th July, 2020
All Tracks by Cheng Daoyuan
Visuals : Chou Chiawei
Design : Cheng Daoyuan
Photo:National Taiwan Museum of Fine Arts
Mixing / Mastering : Cheng Daoyuan
Format : Digital

Special Thanks to
National Taiwan Museum of Fine Arts, Immanuel Dannenbring, Lisa Chuang, Lai Shi Chao